Übersetzung

Urkunden

günstige beglaubigte übersetzungen

(ex: Photo by

Google DeepMind

on

(ex: Photo by

Google DeepMind

on

(ex: Photo by

Google DeepMind

on

Günstige beglaubigte Übersetzungen: So sparen Sie bei offiziellen Dokumenten!

10

Minutes

Federico De Ponte

Experte für Übersetzung bei Mentoc

09.01.2025

10

Minuten

Federico De Ponte

Experte für Übersetzung bei Mentoc

Brauchen Sie eine beglaubigte Übersetzung für offizielle Dokumente, aber die Kosten schrecken Sie ab? Viele Anbieter werben mit günstigen Preisen, doch Vorsicht ist geboten. In diesem Artikel zeigen wir Ihnen, wie Sie seriöse und preiswerte Übersetzungsbüros finden und worauf Sie achten sollten, um kostspielige Fehler zu vermeiden. Kontaktieren Sie uns hier für ein unverbindliches Angebot.

Das Thema kurz und kompakt

Günstige beglaubigte Übersetzungen sind möglich durch Vergleich von Anbietern, frühzeitige Planung und Nutzung standardisierter Dokumente. So sparen Sie bis zu 50% der Kosten.

Achten Sie auf Qualitätssiegel wie die ISO 17100 Zertifizierung und das Muttersprachler-Prinzip, um eine korrekte und rechtssichere Übersetzung zu erhalten. Dies minimiert das Risiko von Ablehnungen durch Behörden.

Vermeiden Sie versteckte Kosten und mangelnde Transparenz bei der Anbieterauswahl. Klären Sie alle Kosten im Voraus und stellen Sie sicher, dass der Übersetzer über die notwendige Expertise verfügt.

Sie benötigen eine beglaubigte Übersetzung, möchten aber nicht zu viel bezahlen? Erfahren Sie, wie Sie günstige Angebote finden, ohne an Qualität zu sparen. Jetzt informieren!

Sparen Sie bis zu 50 % bei beglaubigten Übersetzungen

Sparen Sie bis zu 50 % bei beglaubigten Übersetzungen

Sie benötigen eine beglaubigte Übersetzung, möchten aber nicht unnötig viel Geld ausgeben? Keine Sorge, es ist möglich, günstige beglaubigte Übersetzungen zu finden, ohne dabei auf Qualität verzichten zu müssen. Dieser Artikel zeigt Ihnen, wie Sie die besten Angebote finden und worauf Sie achten sollten, um Kosten zu sparen. Wir bei Mentoc verstehen, dass offizielle Dokumente oft dringend übersetzt werden müssen, und wir möchten Ihnen helfen, diesen Prozess so effizient und kostengünstig wie möglich zu gestalten.

Eine beglaubigte Übersetzung ist mehr als nur eine einfache Übersetzung; sie ist eine offizielle Bestätigung der Richtigkeit und Vollständigkeit eines Dokuments durch einen gerichtlich beeidigten Übersetzer. Diese Art der Übersetzung ist unerlässlich, wenn Sie Dokumente bei Behörden, Gerichten oder anderen offiziellen Stellen vorlegen müssen. Die Kosten für solche Übersetzungen können jedoch erheblich sein, weshalb es wichtig ist, sich gut zu informieren und verschiedene Optionen zu vergleichen.

In diesem Artikel erfahren Sie, welche Faktoren die Kosten beeinflussen, wie Sie verschiedene Anbieter vergleichen können und welche Tipps und Tricks Ihnen helfen, bei beglaubigten Übersetzungen zu sparen. Wir zeigen Ihnen, wie Sie günstige Übersetzungen finden, ohne dabei Kompromisse bei der Qualität einzugehen. Bleiben Sie dran und entdecken Sie, wie Sie Ihre Dokumente professionell und preiswert übersetzen lassen können. Wenn Sie direkt ein Angebot wünschen, können Sie uns gerne kontaktieren.

Senken Sie Übersetzungskosten durch optimale Vorbereitung

Die Kosten für eine beglaubigte Übersetzung hängen von verschiedenen Faktoren ab. Es ist wichtig, diese zu verstehen, um die besten Angebote zu finden und unnötige Ausgaben zu vermeiden. Zu den wichtigsten Faktoren gehören die Sprachkombination, der Dokumenttyp und die Länge, die Dringlichkeit sowie zusätzliche Leistungen wie Beglaubigung oder Apostille.

Sprachkombinationen

Die Wahl der Sprachkombination hat einen erheblichen Einfluss auf den Preis. Übersetzungen in gängige Sprachen wie Englisch, Französisch oder Spanisch sind oft günstiger, da es mehr Übersetzer für diese Sprachen gibt. Spezialisierte Sprachenpaare hingegen, wie beispielsweise Deutsch-Chinesisch oder Deutsch-Arabisch, können höhere Kosten verursachen, da weniger qualifizierte Übersetzer verfügbar sind. Es lohnt sich, dies bei der Planung zu berücksichtigen und gegebenenfalls alternative Sprachkombinationen in Betracht zu ziehen.

Dokumenttyp und -länge

Auch der Dokumenttyp und die Länge spielen eine entscheidende Rolle. Standarddokumente wie Geburtsurkunden, Führerscheine oder Zeugnisse haben oft feste Preise, da der Aufwand für die Übersetzung geringer ist. Komplexe Fachtexte hingegen, wie juristische oder medizinische Dokumente, erfordern mehr Fachwissen und Zeit, was sich in höheren Kosten niederschlägt. Die Länge des Dokuments, gemessen in Wörtern oder Seiten, ist ebenfalls ein wichtiger Faktor. Je länger das Dokument, desto höher der Preis. Einige Anbieter berechnen einen Mindestpreis, unabhängig von der Länge des Dokuments, um den administrativen Aufwand zu decken. Mehr Informationen zu den Preisen finden Sie beispielsweise bei typetime.de.

Dringlichkeit

Wenn Sie eine beglaubigte Übersetzung besonders schnell benötigen, fallen in der Regel Expresszuschläge an. Eilige Aufträge erfordern eine sofortige Bearbeitung und oft auch den Einsatz von zusätzlichen Ressourcen, was sich im Preis widerspiegelt. Planen Sie daher Ihre Übersetzung rechtzeitig, um diese zusätzlichen Kosten zu vermeiden. Wenn möglich, geben Sie dem Übersetzer ausreichend Zeit, um eine qualitativ hochwertige Übersetzung anzufertigen, ohne unter Zeitdruck zu stehen.

Zusätzliche Leistungen

Zusätzliche Leistungen wie Beglaubigung, Apostille oder Notarisierung können die Kosten ebenfalls erhöhen. Eine Beglaubigung bestätigt die Echtheit der Übersetzung, während eine Apostille die Legalität des Dokuments für den internationalen Gebrauch bestätigt. Eine Notarisierung kann erforderlich sein, wenn das Dokument eine besondere rechtliche Bedeutung hat. Klären Sie im Voraus, welche Art der Beglaubigung für Ihren Zweck erforderlich ist, um unnötige Kosten zu vermeiden. Beglaubigung24.de bietet beispielsweise eine schnelle und einfache Online-Bestellung für beglaubigte Übersetzungen an.

Finden Sie den günstigsten Anbieter durch gezielten Vergleich

Um günstige beglaubigte Übersetzungen zu finden, ist ein gründlicher Vergleich verschiedener Anbieter unerlässlich. Es gibt verschiedene Möglichkeiten, Angebote einzuholen und die Preise zu vergleichen. Online-Übersetzungsdienste, lokale Übersetzungsbüros, freiberufliche Übersetzer und Preisvergleichsportale bieten jeweils Vor- und Nachteile.

Online-Übersetzungsdienste

Online-Übersetzungsdienste bieten den Vorteil der Bequemlichkeit und oft günstigere Preise. Sie können Ihre Dokumente einfach hochladen und erhalten innerhalb kurzer Zeit ein Angebot. Allerdings kann die Qualität variieren, daher ist es wichtig, Bewertungen und Zertifizierungen zu prüfen. Achten Sie auf Anbieter mit transparenten Prozessen und klaren Qualitätsstandards. Fairlingo bietet beispielsweise ISO-zertifizierte, kosteneffiziente Übersetzungen an.

Lokale Übersetzungsbüros

Lokale Übersetzungsbüros bieten den Vorteil der persönlichen Beratung und Klärung von Fragen. Sie können Ihre Dokumente persönlich abgeben und den Übersetzungsprozess direkt mit dem Übersetzer besprechen. Allerdings sind lokale Büros oft teurer als Online-Dienste, bieten aber potenziell höhere Qualität und eine individuellere Betreuung. Es lohnt sich, verschiedene Büros in Ihrer Nähe zu kontaktieren und Angebote einzuholen.

Freiberufliche Übersetzer

Freiberufliche Übersetzer bieten die Möglichkeit des direkten Kontakts und der Verhandlung von Preisen. Sie können direkt mit dem Übersetzer kommunizieren und Ihre spezifischen Anforderungen besprechen. Allerdings ist es wichtig, die Referenzen und Qualifikationen des Übersetzers sorgfältig zu prüfen, um sicherzustellen, dass er über die notwendige Expertise verfügt. Preisvergleichsportale können Ihnen helfen, freiberufliche Übersetzer zu finden und Angebote zu vergleichen.

Preisvergleichsportale

Preisvergleichsportale bieten Transparenz und Wettbewerb, indem sie verschiedene Angebote von unterschiedlichen Anbietern vergleichen. Sie können Ihre Dokumente hochladen und erhalten innerhalb kurzer Zeit eine Übersicht über die Preise verschiedener Übersetzungsdienste. Achten Sie jedoch auf versteckte Kosten und lesen Sie das Kleingedruckte sorgfältig durch, um sicherzustellen, dass Sie ein faires Angebot erhalten. beglaubigte-uebersetzung.eu bietet beispielsweise ein kostenloses und unverbindliches Angebot für beglaubigte Übersetzungen an.

Sparen Sie clever: Tipps für kostengünstige Übersetzungen

Es gibt verschiedene Möglichkeiten, bei beglaubigten Übersetzungen zu sparen, ohne dabei auf Qualität verzichten zu müssen. Eine optimale Vorbereitung der Dokumente, frühzeitige Planung, die Nutzung standardisierter Dokumente und das Nachfragen nach Rabatten können Ihnen helfen, die Kosten zu senken.

Dokumente optimal vorbereiten

Sorgen Sie für klare und leserliche Vorlagen, um Fehler und Nachfragen zu vermeiden. Digitale Dokumente sind oft einfacher zu bearbeiten als Scans, da sie direkt in den Übersetzungsprozess integriert werden können. Wenn Sie Scans verwenden müssen, stellen Sie sicher, dass sie von hoher Qualität sind und alle Informationen deutlich erkennbar sind. Eine gute Vorbereitung der Dokumente spart dem Übersetzer Zeit und Ihnen Geld.

Frühzeitig planen

Planen Sie Ihre Übersetzung rechtzeitig, um Expresszuschläge zu vermeiden. Eilzuschläge können die Kosten erheblich erhöhen, daher ist es ratsam, die Übersetzung so früh wie möglich in Auftrag zu geben. Eine frühzeitige Planung ermöglicht es Ihnen auch, verschiedene Angebote zu vergleichen und den besten Anbieter auszuwählen. Mentoc empfiehlt, mindestens eine Woche Vorlaufzeit für beglaubigte Übersetzungen einzuplanen.

Standardisierte Dokumente nutzen

Nutzen Sie Vorlagen für Standarddokumente, um Kosten zu sparen. Viele Übersetzungsdienste bieten Pauschalpreise für gängige Dokumenttypen wie Geburtsurkunden, Führerscheine oder Zeugnisse an. Diese Pauschalpreise sind oft günstiger als individuelle Angebote, da der Aufwand für die Übersetzung geringer ist. Fragen Sie nach, ob Ihr Dokumenttyp unter eine solche Pauschalpreisregelung fällt.

Nach Rabatten fragen

Fragen Sie nach Mengenrabatten, wenn Sie mehrere Dokumente übersetzen lassen müssen. Viele Übersetzungsdienste bieten Rabatte für größere Aufträge an. Achten Sie auch auf Sonderangebote und Aktionen der Übersetzungsdienste. Es lohnt sich, verschiedene Anbieter zu kontaktieren und nach aktuellen Rabattaktionen zu fragen. Bei Mentoc bieten wir beispielsweise spezielle Rabatte für Studierende und gemeinnützige Organisationen an.

Sichern Sie die Qualität: So erkennen Sie hochwertige Übersetzungen

Auch bei günstigen Übersetzungen ist die Qualität von entscheidender Bedeutung. Zertifizierungen und Standards, das Muttersprachler-Prinzip, Referenzen und Bewertungen sowie Korrekturlesen und Lektorat sind wichtige Faktoren, die die Qualität einer Übersetzung beeinflussen.

Zertifizierungen und Standards

Achten Sie auf Zertifizierungen wie ISO 17100, die Qualitätsstandards garantieren. Diese Zertifizierung zeigt, dass der Anbieter professionelle Prozesse einhält und die Übersetzungen von qualifizierten Übersetzern angefertigt werden. Die DIN EN ISO 17100 Zertifizierung stellt sicher, dass Qualitätsstandards eingehalten werden.

Muttersprachler-Prinzip

Stellen Sie sicher, dass die Übersetzung von einem Muttersprachler der Zielsprache angefertigt wird. Muttersprachler gewährleisten eine hohe sprachliche Qualität und kulturelle Sensibilität. Sie verstehen die Nuancen der Sprache und können sicherstellen, dass die Übersetzung natürlich und authentisch klingt. Bei Mentoc arbeiten wir ausschließlich mit Muttersprachlern zusammen.

Referenzen und Bewertungen

Lesen Sie Bewertungen und Erfahrungsberichte anderer Kunden, um sich ein Bild von der Qualität des Anbieters zu machen. Positive Referenzen sind ein gutes Zeichen, während negative Bewertungen Anlass zur Vorsicht geben sollten. Achten Sie auf Anbieter mit transparenten Bewertungssystemen und einer hohen Kundenzufriedenheit.

Korrekturlesen und Lektorat

Fragen Sie nach einem Korrekturlesen durch einen zweiten Übersetzer. Das Vier-Augen-Prinzip minimiert Fehler und verbessert die Qualität der Übersetzung. Ein unabhängiger Korrekturleser kann Fehler erkennen, die dem ursprünglichen Übersetzer möglicherweise entgangen sind. Bei Mentoc ist das Korrekturlesen durch einen zweiten Übersetzer standardmäßig in unserem Angebot enthalten.

Achten Sie auf Rechtliches: Anerkennung von Übersetzungen sicherstellen

Die rechtlichen Aspekte sind bei beglaubigten Übersetzungen von entscheidender Bedeutung. Die gerichtliche Beeidigung des Übersetzers, die Anerkennung im In- und Ausland sowie formale Anforderungen wie Unterschrift und Stempel sind wichtige Faktoren, die die Gültigkeit der Übersetzung beeinflussen.

Gerichtliche Beeidigung

Die Beeidigung des Übersetzers ist entscheidend für die Anerkennung der Übersetzung. Nur gerichtlich beeidigte Übersetzer dürfen beglaubigte Übersetzungen anfertigen, die von Behörden und Gerichten akzeptiert werden. Stellen Sie sicher, dass der Übersetzer über die notwendige Qualifikation verfügt und seine Beeidigung gültig ist.

Anerkennung im In- und Ausland

Informieren Sie sich über die spezifischen Anforderungen des Landes, in dem die Übersetzung verwendet werden soll. Manchmal sind zusätzliche Legalisationen oder Apostillen erforderlich, um die Gültigkeit der Übersetzung im Ausland zu gewährleisten. Die Anforderungen können je nach Land und Behörde variieren, daher ist es wichtig, sich im Voraus zu informieren.

Formale Anforderungen

Achten Sie darauf, dass die Übersetzung die Unterschrift und den Stempel des Übersetzers enthält. Diese formalen Anforderungen bestätigen die Echtheit der Übersetzung und sind für die Anerkennung durch Behörden und Gerichte unerlässlich. Stellen Sie sicher, dass alle formalen Anforderungen erfüllt sind, bevor Sie die Übersetzung einreichen.

Vermeiden Sie Risiken: Worauf Sie bei der Anbieterauswahl achten müssen

Bei der Auswahl eines Anbieters für günstige beglaubigte Übersetzungen gibt es einige Fallstricke, die Sie vermeiden sollten. Versteckte Kosten, mangelnde Transparenz, fehlende Expertise und unzureichender Datenschutz können zu Problemen führen.

Versteckte Kosten

Klären Sie alle Kosten im Voraus, um unerwartete Gebühren zu vermeiden. Fragen Sie nach einem detaillierten Kostenvoranschlag, der alle Leistungen und Gebühren auflistet. Achten Sie auf versteckte Kosten wie Bearbeitungsgebühren, Eilzuschläge oder Gebühren für zusätzliche Beglaubigungen. Ein seriöser Anbieter wird Ihnen alle Kosten transparent darlegen.

Mangelnde Transparenz

Achten Sie auf transparente Prozesse und klare Kommunikation. Ein seriöser Anbieter erklärt Ihnen jeden Schritt des Übersetzungsprozesses und beantwortet Ihre Fragen offen und ehrlich. Wenn Sie das Gefühl haben, dass der Anbieter etwas verheimlicht oder unklare Aussagen trifft, sollten Sie vorsichtig sein.

Fehlende Expertise

Stellen Sie sicher, dass der Übersetzer über die notwendige Expertise im jeweiligen Fachgebiet verfügt. Eine falsche Übersetzung kann schwerwiegende Folgen haben, insbesondere bei Fachtexten wie juristischen oder medizinischen Dokumenten. Fragen Sie nach den Qualifikationen und Erfahrungen des Übersetzers und stellen Sie sicher, dass er mit der Terminologie und den spezifischen Anforderungen des Fachgebiets vertraut ist.

Unzureichender Datenschutz

Achten Sie auf eine sichere Datenübertragung und den Schutz Ihrer persönlichen Daten. Ein seriöser Anbieter verwendet SSL-Verschlüsselung und andere Sicherheitsmaßnahmen, um Ihre Daten vor unbefugtem Zugriff zu schützen. Stellen Sie sicher, dass der Anbieter eine Datenschutzerklärung hat und Ihre Daten vertraulich behandelt.

Günstig und gut: So erhalten Sie die optimale Übersetzung

Günstige beglaubigte Übersetzungen sind möglich, wenn Sie die richtigen Strategien anwenden. Vergleichen Sie Anbieter, planen Sie im Voraus, achten Sie auf Qualität und vermeiden Sie Fallstricke. Mit den Tipps und Tricks aus diesem Artikel können Sie sicherstellen, dass Sie eine qualitativ hochwertige Übersetzung zu einem fairen Preis erhalten.

Zusammenfassung der wichtigsten Punkte

Die besten Strategien für günstige beglaubigte Übersetzungen umfassen den Vergleich verschiedener Anbieter, die frühzeitige Planung, die Nutzung standardisierter Dokumente, das Nachfragen nach Rabatten und die Sicherstellung der Qualität durch Zertifizierungen, Muttersprachler-Prinzip, Referenzen und Korrekturlesen. Vermeiden Sie versteckte Kosten, mangelnde Transparenz, fehlende Expertise und unzureichenden Datenschutz.

Ausblick auf die Zukunft

Die Digitalisierung und Automatisierung werden die Kosten für Übersetzungen weiter senken. Neue Technologien wie maschinelle Übersetzung und künstliche Intelligenz werden den Übersetzungsprozess effizienter und günstiger machen. Es ist wichtig, sich über diese Entwicklungen zu informieren und die Möglichkeiten zu nutzen, um Kosten zu sparen. Allerdings sollte man sich nicht ausschließlich auf maschinelle Übersetzungen verlassen, sondern immer auf die Expertise von qualifizierten Übersetzern setzen.

Abschließende Empfehlungen

Beginnen Sie noch heute mit der Suche nach einem geeigneten Anbieter für Ihre beglaubigte Übersetzung. Nutzen Sie die Tipps und Tricks aus diesem Artikel, um das beste Angebot zu finden. Bei Mentoc stehen wir Ihnen gerne zur Seite und bieten Ihnen professionelle und günstige beglaubigte Übersetzungen an. GermanyTS bietet ebenfalls personalisierte Dienstleistungen und Expertise im Bereich beglaubigter Übersetzungen.

Brauchen Sie eine günstige beglaubigte Übersetzung? Wir bei Mentoc bieten Ihnen professionelle Übersetzungen zu fairen Preisen. Kontaktieren Sie uns noch heute für ein unverbindliches Angebot und überzeugen Sie sich selbst von unserer Qualität und unserem Service. Wir freuen uns darauf, Ihnen zu helfen! Kontaktieren Sie uns jetzt!

FAQ

Was ist eine beglaubigte Übersetzung und wann benötige ich sie?

Eine beglaubigte Übersetzung ist die offizielle Übersetzung eines Dokuments, die von einem gerichtlich beeidigten Übersetzer angefertigt und mit Stempel und Unterschrift versehen wird. Sie benötigen sie für Behörden, Gerichte und offizielle Stellen, z.B. für Zeugnisse, Urkunden oder Verträge.

Wie finde ich eine günstige beglaubigte Übersetzung, ohne auf Qualität zu verzichten?

Vergleichen Sie verschiedene Anbieter, holen Sie mehrere Angebote ein und achten Sie auf Zertifizierungen (z.B. ISO 17100). Fragen Sie nach Rabatten und planen Sie im Voraus, um Expresszuschläge zu vermeiden.

Welche Faktoren beeinflussen den Preis einer beglaubigten Übersetzung?

Die Sprachkombination, der Dokumenttyp, die Länge des Dokuments, die Dringlichkeit und zusätzliche Leistungen (z.B. Apostille) beeinflussen den Preis. Gängige Sprachen sind oft günstiger als seltene Sprachkombinationen.

Kann ich eine beglaubigte Übersetzung online bestellen?

Ja, viele Online-Übersetzungsdienste bieten beglaubigte Übersetzungen an. Achten Sie auf transparente Prozesse, klare Qualitätsstandards und positive Bewertungen. Fairlingo ist ein Beispiel für einen Anbieter mit ISO-zertifizierten, kosteneffizienten Übersetzungen.

Wie lange dauert eine beglaubigte Übersetzung?

Die Dauer hängt von der Länge und Komplexität des Dokuments sowie der Auslastung des Übersetzers ab. Kleinere Dokumente können innerhalb von 1-3 Werktagen übersetzt werden. Expressdienste sind gegen Aufpreis möglich.

Was bedeutet die DIN EN ISO 17100 Zertifizierung?

Die DIN EN ISO 17100 Zertifizierung ist ein Qualitätsstandard für Übersetzungsdienstleistungen. Sie garantiert, dass der Anbieter professionelle Prozesse einhält und die Übersetzungen von qualifizierten Übersetzern angefertigt werden.

Wer darf eine beglaubigte Übersetzung anfertigen?

Nur gerichtlich beeidigte Übersetzer dürfen beglaubigte Übersetzungen anfertigen. Diese Übersetzer sind von einem Gericht oder einer Behörde dazu ermächtigt und bestätigen die Richtigkeit und Vollständigkeit der Übersetzung mit ihrem Stempel und ihrer Unterschrift.

Welche Dokumente können beglaubigt übersetzt werden?

Zeugnisse, Urkunden, Verträge, Führerscheine, Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, medizinische Gutachten, juristische Dokumente – im Grunde alle Dokumente, die bei Behörden oder Gerichten vorgelegt werden müssen.

Abonnieren Sie unseren Newsletter

Erhalten Sie hilfreiche Tipps und Tricks für ihre mentale Gesundheit. Ein Newsletter von Experten für Sie.

Abonnieren Sie unseren Newsletter

Erhalten Sie hilfreiche Tipps und Tricks für ihre mentale Gesundheit. Ein Newsletter von Experten für Sie.

Abonnieren Sie unseren Newsletter

Erhalten Sie hilfreiche Tipps und Tricks für ihre mentale Gesundheit. Ein Newsletter von Experten für Sie.

Abonnieren Sie unseren Newsletter

Erhalten Sie hilfreiche Tipps und Tricks für ihre mentale Gesundheit. Ein Newsletter von Experten für Sie.

Mentoc – Ihre Experten für beglaubigte Übersetzungen und Lektoratsdienste. Individuelle Beratung und präzise Umsetzung in allen Sprachen. Offizielle Anerkennung für amtliche und akademische Dokumente.

Mentoc – Ihre Experten für beglaubigte Übersetzungen und Lektoratsdienste. Individuelle Beratung und präzise Umsetzung in allen Sprachen. Offizielle Anerkennung für amtliche und akademische Dokumente.

Mentoc – Ihre Experten für beglaubigte Übersetzungen und Lektoratsdienste. Individuelle Beratung und präzise Umsetzung in allen Sprachen. Offizielle Anerkennung für amtliche und akademische Dokumente.

Mentoc – Ihre Experten für beglaubigte Übersetzungen und Lektoratsdienste. Individuelle Beratung und präzise Umsetzung in allen Sprachen. Offizielle Anerkennung für amtliche und akademische Dokumente.